Wir finden die perfekten polnischen Stimmen für dein E-Learning, Commercial oder Imagefilm.
Voicecasting, Aufnahmen und Postpro in DE, PL, NL und EN
Voicecasting, Aufnahmen und Postpro in EN, FR, NL und DE
Voicecasting, Sprachaufnahmen und Postproduktion
Du bist (Werbe-)Filmproduktionsleiter oder FFF Producer und musst den polnischen oder litauischen Markt bedienen? Deine polnische Zielgruppe sind neben 1,5 Millionen in Deutschland auch wachsende Minderheiten in Skandinavien oder Irland? Unsere polnischen Sprecher sorgen dafür, dass deine Botschaft authentisch ankommt.
Aber es müssen Native Speaker in polnisch sein. Eben Muttersprachler, die mit der polnischen Kultur vertraut sind und überzeugen. Unsere Sprecher sind erfahrene Profis, die durch exzellente Ergebnisse punkten.
Sprechersprecher.de hat nicht nur perfekte polnische Sprecher: Als erfahrene Sprachregisseure schneiden unsere Tonmeister jeden Sound optimal auf sein Medium zu, denn TV-Spots klingen anders als Spielfilm-Trailer, polnische Voice-Over anders als Synchronisationen in BluRay.
Deine Wunschsprecherin sitzt in Warschau? Auch kurzfristig kein Problem: Wir öffnen unsere Studios für dich – und du bist per ISDN, Skype oder Telefon live dabei, verlässlicher Workflow selbstverständlich inklusive. Erlebe polnische Sprecher und Produktion in Echtzeit; wir schalten dich einfach dazu!
Hier gibt es zwei Möglichkeiten, entweder du suchst dir über unsere intuitive Suche deine favorisierten Native Speaker aus oder du schickst uns einfach eine unverbindliche Casting Anfrage und erhältst ein kostenloses Sprecher Casting von uns.
Wir checken auf Wunsch im Vorfeld euer Textkonzept, helfen bei optimalen Übersetzungen, optieren Aufnahmetermine und planen die Produktion. Auch wenn verschiedene Zeitzonen im Spiel sein sollten, sorgen wir dafür, dass die Aufnahme in euren Terminplan passt.
Unter Anleitung unserer Voicecoaches (Muttersprachler) produzieren wir die Sprachaufnahmen. Natürlich könnt ihr jederzeit per ISDN, Telefon, Skype oder in einem unserer Tonstudios dabei sein.
Störende Akzente, unerwünschte Dialekte? Werden regelmäßig durch Muttersprachler geprüft und aussortiert. Schade, denn gerade dein Projekt setzt auf kulturelle Identifikation und profitiert von einem der sechs polnischen Dialekte wie Kaschubisch oder Schlesisch, ob literarisches Material oder polnische Brandvoice?
Wir haben polnische Sprecher, die regionale Färbungen und Dialekte beherrschen. Mit langjähriger Berufserfahrung in allen Sprechergenres und zahlreichen nationalen wie internationalen Referenzen. Denn unsere polnischen Muttersprachler sind vor Ort.
Rechtzeitige Textchecks helfen zu sparen. Bevor es zur Aufnahme kommt, leisten polnische Sprecher professionelle Unterstützung in punkto Übersetzung und begleiten die Sprachaufnahme als Voicecoach. So überzeugt dein Projekt auf dem polnischen Markt, verständlich von der Ostsee bis zum Tatragebirge. Schließlich funktioniert kaum eine Phrase der Ausgangssprache automatisch 1:1.
Und auch das Polnische wandelt sich: Immer mehr russische und französische Begriffe machen englischen Wörtern und damit englischer Aussprache Platz: Image ist jetzt imidz – statt imaz. Professionelle polnische Sprecher wissen: Man hört, ob es stimmt! Und stellen ihre Feinschliff-Korrektur darauf ein, bevor es endgültig ins Studio geht.
Studio Aachen
Rotter Bruch 17
52068 Aachen
Telefon: 0241 / 53 808 761
Info & Stuff