2018-08-15 E-Learning Imagefilme vertonung untertitel srt
5 Milliarden Videos werden TÄGLICH allein auf YouTube geguckt. Dazu kommen noch Vimeo, Facebook, InstagramTV um nur ein paar zu nennen. Aber auch in Blended Learnings sind Videos ein Hauptbestandteil vieler E-Learning Strategien.
Egal ob du CEO, E-Learning Manager oder Designer bist, die Chance, dass du in deinem Berufsleben mit Videos zu tun hast, ist hoch!
Aber.
Hast du denn jemals vom SRT Dateien gehört? Falls nicht, frischen wir jetzt dein Wissen auf. SRT-, VTT-, SBV-, oder SUB-Files sorgen dafür, dass deine Botschaft nicht nur von allen gehört, sondern auch als Untertitel gelesen wird. Und du hast sie - ohne es vielleicht zu wissen - schon oft gesehen.
Untertitel haben uns geholfen die ersten Folgen von Game of Thrones zu verstehen, weil wir sie unbedingt im Original hören wollten, aber der Akzent von Ned Stark und Co. einfach zu “ausgeprägt” ist. Nach ein paar Folgen kommt man vielleicht mit dem Akzent zurecht aber wer hat denn schon Lust so lange zu warten.
Idealerweise sitzen die Menschen an ihrem Computer in ihrem ruhigen Büro oder im stillen Arbeitsbereich und guckt sich dein Erklärvideo mit voller Konzentration und ohne Ablenkung an - BUT. Ain’t nobody got time for that!
Realerweise sitzt deine Audience morgens im Zug, will sich vor der Arbeit auf dem Handy DEIN Video angucken und hat die Kopfhörer wieder vergessen.
Oder du produzierst E-Learnings und deine Zielgruppe, sitzt in einem Großraumbüro mit 100 anderen Kollegen, die alle gerade lauthals telefonieren...
Mit Untertiteln gibst du diesen Menschen die Möglichkeit alles zu verstehen und alles so zu sehen, wann und wie sie es gerade brauchen.
Laut Facebook werden Videos mit Untertiteln 12% länger angeschaut, als Video ohne Untertitel. Und Reichweite gibt es noch oben drauf. Wird dein Video länger gesehen, ranked es besser und deine Reichweite erhöht sich!
Aber wie nutze ich ein SRT File für richtig gute Untertitel?
Ein professionelles SRT-File gibt nicht das Audio wortgetreu wieder, sondern den Inhalt. Wenn du deine Keynote bei Youtube hochlädst, nützt es deiner Audience nichts, wenn im SRT-File jedes Stottern und jeder Verhaspler steht. Was im Video und Audio sympathisch rüberkommt, kann im SRT-File zu Lese- und Verständnisschwierigkeiten führen.
Jedes SRT-File enthält Timecodes, denn es nicht nur wichtig, was gesprochen wird, sondern auch wann. Timecodes sind Zeitangaben, die sagen, wann genau im Film der Untertitel erscheinen soll. Und ein gutes Timing hat einen großen Effekt auf die Wahrnehmung
SRT Files sind eigentlich ganz einfache Textdateien die so aussehen:
Vielleicht kommst du jetzt auf die Idee, sie einfach in Word zu erstellen...
Wir empfehlen dir aber, sie nicht selber in einem Texteditor zu schreiben, das jede falsche Leerstelle das File unlesbar machen kann und die Fehlersuche echt keinen Spaß macht.
Let’s do this!
Es Kommt Arbeit auf Dich zu!
Es gibt keinen einfachen Weg, wie du es zu Hause machst aber SRT-Files lohnen sich immer.
Schnapp dir jemanden den du nicht leiden kannst und der Premiere Adobe Pro drauf hat. Das macht echt keinen Spaß
Youtube hat eine clevere Kombination aus Speech to Text und einem Untertitel Editor. Den kann man wunderbar "missbrauchen" um SRT Files für alle möglichen Fälle zu erstellen
Et voilà du hast dein SRT-File.
wundervoices GmbH • Rotter Bruch 17 • 52068 Aachen
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer gem. § 27a UStG: DE322647562
Registergericht: Amtsgericht Aachen • Registernummer: HRB 22539
Vertretungsberechtigter Geschäftsführer: Alex Jacobi